Haha, actually that DID make sense to me when I first read it. It may be ungrammatical (is "ungrammatical" even the right word to use to describe a sentence made up of two completely different languages?), but it definitely gets the intended meaning across. I think generally people who know at least two languages would be so used to randomly combining both languages that they would be used to weird mish-mash sentences. *grin*
no subject