insaneneko: (Default)
[personal profile] insaneneko
First off, I was leafing through one of those colored pamphlets they stick in novels and manga when I came across one of the tackiest book titles ever: スキンクリームで濡らして. Read "Sukin kuriimu de nurashite," it translates to "Soak me with/dip me in skin cream." Yes, really. This is a real title. SO BAD.

I saw that Dangerous Pleasure released something new, so I went to their site to see if they had any info on it. I didn't find any info on the new release, but I did see the announcement that In the Walnut by Kawai Toko had been licensed and that they had dropped the project. My reactions were a) Yay! They licensed one of my favorite BL mangas! and b) Couldn't they have told me, the translator, that my services were no longer needed? I think it would've been...oh...nice? -_-

But in any case, I'm ecstatic that "In the Walnut" has been licensed. It's one of those mangas with PLOT and CHARACTERS, very heartwarming and sweet but not cloying at all. And the last two chapters (which have not been scanlated) are soooo good. I hope people can get over the lack of sex (which for me is kind of a plus nowadays ^^;) and see how good it is. XD

Oh yes, anyone who happens to own the Japanese manga but can't read Japanese? I can post text translations of the rest of the chapters. I actually have the next chapter done (it should have been in the process of being edited when the group dropped the project), and I love this manga so much I can certainly do the last chapter as well.

The manga was acquired by Juné Manga, so I checked out their page to see if they had any tentative release dates. I found nothing regarding "In the Walnut" but I was excited to see that a novel by my current new favorite author, Konohara Narise, had been translated. Konohara Narise is the author of "Iya na yatsu," which I've babbled about quite a bit already and am holding back from babbling some more on. I've read two other novels by her, and all three are very different types of stories but all are very good. Her novels have vividly drawn characters, excellent portrayal of relationships and interactions, and the avoidance of the BL cliche to move the story forward.

The translated novel is Cold Sleep. It's actually the first book of three (which, judging from the reviews on amazon, is not common knowledge among its readers?). I've heard some rave reviews for this series and would dearly love to read it...if only they weren't out of print. ;_; The only thing that worries me is that Juné did "Only the Ring Finger Knows," which was atrocious to the extreme (at least book 1 was, and I heard book 2 was worse).

(no subject)

Date: 2006-10-26 10:43 pm (UTC)
From: [identity profile] hidden-hero.livejournal.com
I haven't read Cold Sleep yet (ah the pile...the hopelessly growing pile) but I did dig into Junés' new release of The Man who Doesn't take his Clothes off (http://www.amazon.ca/Doesnt-Take-Off-Clothes-Yaoi/dp/1569708770/sr=1-2/qid=1161902364/ref=sr_1_2/702-3068447-9885654?ie=UTF8&s=books)...and OMgoodness...after the horror that was Only The Ring Finger Knows this is such a relief...and a page turner :)

Indeed I think they did a credible job with Konohara Narises' work ~ I am enjoying it a LOT!

On another note, I did flip lightly thought The last of The Ringfinger books...I did buy it because I'm a masochist (but was told they'd really tried harder on this one) and surprise surprise surprise....the first page actually reads like a ...novel. Colour me 3 shades of stunned. I wonder if they can keep it up for an entire book?

(no subject)

Date: 2006-10-27 05:10 pm (UTC)
From: [identity profile] insaneneko.livejournal.com
I'm so glad to hear they didn't mess up Konohara-sensei's work. I really hope the Japanese books are reprinted so that I can get my hands on them. *sighs*

I can't quite believe that book 3 reads like an actual novel. Now...why didn't they do the same for books 1 and 2?

(no subject)

Date: 2006-10-27 05:25 pm (UTC)
From: [identity profile] hidden-hero.livejournal.com
The translator for the first volume was Allison Markin Powell.

For both the atrocious vol 2 and the seemingly okay, but not read yet, vol 3 it's Duane Johnson. I can't understand how the last two could be so far apart on the translation levels....by the same person. Did they increase his meds or take them away?

Anyway, Kelly Quine did ~ The Man who Wouldn't take his clothes off and the other Konohara novel, Cold Sleep is translated by Douglas W. Dlin & Iori . Both are very readable and goes to prove that there are capable novel translators working for DMP if they chose to take the time to do some editing.

(no subject)

Date: 2006-10-28 06:06 am (UTC)
From: [identity profile] insaneneko.livejournal.com
I can't blame the translators alone. Maybe they got lost in the Japanese and couldn't see how badly their English was turning out...The editors/proofreaders, though? With only the English to rely on, it's pretty obvious that the translations were utter crap. At least they are improving and not getting...worse...

(no subject)

Date: 2006-10-26 11:54 pm (UTC)
From: [identity profile] enelte.livejournal.com
:) now since your project has been licensed shall I scout you for a very interesting project translator-san? ^.^

Actually I am very surprised myself that I can hold back till now with getting The ring finger series, I told myself I'd get all the volumes once the serie is finished ^_^ it seems there is vol 4 on the way am I wrong?

(no subject)

Date: 2006-10-27 05:15 pm (UTC)
From: [identity profile] insaneneko.livejournal.com
Er...what kind of project?

I haven't heard anything about book 4 coming out anytime soon. Possibly early next year?

(no subject)

Date: 2006-10-27 12:35 am (UTC)
From: [identity profile] teletha.livejournal.com
In the Walnut just go licensed a few days ago, so that maybe why they didn't tell you yet. Uh, I don't know. Post the translations you have. :D I have the original volume, but yeah can't read it.

I couldn't even read Only the Ring Finger Knows, I gave it away to a friend.

(no subject)

Date: 2006-10-27 05:16 pm (UTC)
From: [identity profile] insaneneko.livejournal.com
I found out from the announcement on their website, which is why I was a bit miffed. But whatever. I'm just happy it's been picked up.

I'll post the translations when I clean them up a bit more. ^^;

I'm amazed anyone got through Only the Ring Finger Knows at all...

Profile

insaneneko: (Default)
insaneneko

December 2015

S M T W T F S
   1 2345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags