ugh ugh ugh
Apr. 7th, 2009 07:05 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Oh god. I just saw the trailer for Dragonball: Evolution as I'd heard it was coming out this week, and was traumatized. It is so so so wrong, so much worse than I'd expected. Why did they have to take such a classic story and turn it into any other action movie with all its cliches? That was the impression I got from the trailer...I can't imagine this being a case of the misleading (and bad) trailer (a la Bridge to Terabithia). The worst part? I knew that Goku was going to be Caucasian, but seeing, and hearing, him in action...Was so painful.
On a happier subject, I'm kind of curious about the FMA remake. I really enjoyed the original anime series and will miss Roy's voice actor (it's Roy that's different, right?), but I'm curious. I hear there are many groups subbing it--it'll be interesting trying to figure out which group's sub to download. Any recs?
On a happier subject, I'm kind of curious about the FMA remake. I really enjoyed the original anime series and will miss Roy's voice actor (it's Roy that's different, right?), but I'm curious. I hear there are many groups subbing it--it'll be interesting trying to figure out which group's sub to download. Any recs?
(no subject)
Date: 2009-04-08 05:49 am (UTC)Roy has a different seiyuu, as does Hawkeye, and Lust I believe. The new one just doesn't seem Roy enough. XD
I downloaded Shinsen's subs, since that was the group I used for the first series as well. The subs were all right, but apparently FUNimation is also subbing it and the first ep should be available to stream on the 9th.
(no subject)
Date: 2009-04-08 07:25 am (UTC)(no subject)
Date: 2009-04-08 01:45 pm (UTC)Shinsen did what I think amounts to a speed-sub since they had it out so fast. I thought the translation was a little clunky and wordy, though certain bits struck me as well done.
Taka came out a little later. They seemed to have used a better raw. I thought it was clearer and there was no station tag in the upper corner. They also seemed to have worked the translation to read more naturally. And I think they kept the wealth of expletives in that I did hear in the Japanese. This is the one I'm sticking with, provided they stick with it too.
And there's at least 5 other English groups I've seen, but I'm not familiar with them.
Roy does come off as a little softer, but I think in the manga that's how he's presented at first. Then you get to the layers underneath. I'm having to dig my manga out to reread and refresh.
(no subject)
Date: 2009-04-08 03:56 pm (UTC)I'm looking forward to it. I've been following the manga all along, and it's very different from the original anime. I'm very interested in seeing it animated.