atsu!

Jul. 9th, 2005 10:55 pm
insaneneko: (Default)
[personal profile] insaneneko
Ugh, read a couple of posts that Nakama is the latest scanlation group to start making noise about their retarded redistro rules. I hope they don't start holding their releases hostage like another even more retarded group which shall go unnamed tried to do. These people need reality checks, badly. In any case, I happily re-lived my love for Bondz by Kawai Touko as the last two parts were posted on [livejournal.com profile] yaoi_daily. I love the line "I understood for the first time that it was love when I heard the sound of the door close." Ah, the bittersweetness! For the (I should think) few that haven't read the manga yet, I uploaded it on YSI. Read it! I really want my boxes to arrive from Japan so that I can read my very own copy. :P

On a non-fandom note, I spent two fruitless hours trying to find some basic dark brown sandals today. Wow, does no one carry them here? It's so frustrating! I actually found a couple of decent tan ones as a compromise, but they didn't have my size (of course). It must be the world against me for not buying clothes for over a year--now that I'm trying to complete my wardrobe and replacing my poor well-loved shoes that are falling apart. *sighs* I should just give up and buy more manga or something...

And it is hot, as usual. I really dislike summer. I miss winter--it's so pleasant then.

(no subject)

Date: 2005-07-10 04:00 pm (UTC)
From: [identity profile] xandria.livejournal.com
nOh wait.... it's begun.

http://www.livejournal.com/community/yaoi_daily/1310284.html

They are now coming down on YD members.

Feh, and I have to go away for a week now and miss all the fun. *sigh*

(no subject)

Date: 2005-07-10 04:05 pm (UTC)
From: [identity profile] mirichan.livejournal.com
*headdesk*

Reading the thread is very enlightening... too bad people are too afraid to just tell Nakama to SHOVE it... and start sharing the raws with some souls summarizing the stuff (who cares about the actual dialogue, anyway? My fav. Haru translations are the ones I get from France which are long detailed summaries, not straight-forward dialogue translations... THAT reminds me I should start working on translating the first 3 chapters of Vol. 10 now that I got those... so I can share them later with my French-deprived friends :P).

(no subject)

Date: 2005-07-10 05:22 pm (UTC)
From: [identity profile] xandria.livejournal.com
I'm all for raws and summaries! Believe me. That's all I need to get through a manga. Although I'm getting better on my own just having been exposed to manga for over a year now and seeing certain trends etc. But some books totally counfound me and summaries are vital. For the well written books, direct translations would be very nice.

HUGS So glad you're helping your French deprived friends! xo

(no subject)

Date: 2005-07-10 05:28 pm (UTC)
From: [identity profile] mirichan.livejournal.com
P.-S. Go vote in my entry :P

Profile

insaneneko: (Default)
insaneneko

December 2015

S M T W T F S
   1 2345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags